-
1 luftleerer Raum
безвоздушное пространствоDeutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > luftleerer Raum
-
2 luftfreier Raum
-
3 luftleerer Raum
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > luftleerer Raum
-
4 luftfreier Raum
безвоздушное пространствовакуумDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > luftfreier Raum
-
5 Raum
ḿпространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камера- den Raum behaupten овладевать участком; удерживать участок
- einen Raum erreichen выходить в район (без соприкосновения с противником)
- Raum gewinnen продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
- Raum, abgedichteter герметическая камера
- Raum, abwehrschwacher слабый участок (обороны)
- Raum, aktivierter район радиоактивного заражения
- Raum, befestigter укрепленный район
- Raum, befohlener район, указанный в приказе; назначенный район
- Raum, bestrichener обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum der Division, rückwärtiger дивизионный тыловой район
- Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тыловой район оперативного тыла
- Raum des Ausfahrkörpers ( морское дело) гидролокационный отсек
- Raum, erdnaher околоземное пространство
- Raum, extraterrestrischer космическое пространство, космос
- Raum, feuerbedeckter обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum, feuerfreier необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, feuergefährdeter помещение, опасное в пожарном отношении
- Raum, flakgeschützter район, прикрытый зенитной артиллерией
- Raum, flutbarer ( морское дело) затопляемый отсек
- Raum für Spezialbehandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) район специальной обработки
- Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) ( ракетная техника) приборный отсек
- Raum, gedeckter защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
- Raum, gefährdeter угрожаемый (уязвимый) район (участок)
- Raum, grenznaher приграничный район
- Raum, interplanetarer межпланетное пространство
- Raum, kosmischer космическое пространство, космос
- Raum, leerer (luftleerer) безвоздушное пространство, вакуум
- Raum, luftverdünnter разреженное пространство
- Raum, minenverdächtiger предположительно заминированный участок
- Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) непросматриваемое пространство; поле невидимости
- Raum, panzergefährdeter танкоопасный район
- Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) танконедоступный район
- Raum, radioaktiver участок радиоактивного заражения
- Raum, rückwärtiger (войсковой) тыловой район, район войскового тыла
- Raum, schalltoter звуконепроницаемая камера, сурдокамера
- Raum, schusstoter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, terrestrischer околоземное пространство
- Raum, toter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство (противогаза); область срыва потока (за обтекаемым телом)
- Raum, truppenarmer участок, занимаемый незначительными силами
- Raum, ubootsverseuchter район усиленной деятельности подводных лодок противника
- Raum, unbestrichener непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
- Raum, vergifteter OB зараженный участок
- Raum, verseuchter ( биологическое оружие) зараженный участок
- Raum, zirkumterrestrischer околоземное пространство
- Raum, zwangsbelüfteter помещение с принудительной вентиляцией
-
6 Raum
(m)пространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камераden Raum behaupten — овладевать участком; удерживать участок
Raum gewinnen — продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
im Raum orientiert — ориентированный ( стабилизированный) в пространстве
Raum, abgedichteter — герметическая камера
Raum, abwehrschwacher — слабый участок ( обороны)
Raum, aktivierter — район радиоактивного заражения
Raum, befestigter — укрепленный район
Raum, befohlener — район, указанный в приказе; назначенный район
Raum, bestrichener — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum der Division, rückwärtiger — дивизионный тыловой район
Raum der Handlungen — район ( боевых) действий
Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger — ГДР тыловой район оперативного тыла
Raum des Ausfahrkörpers — мор. гидролокационный отсек
Raum, erdnaher — околоземное пространство
Raum, extraterrestrischer — космическое пространство, космос
Raum, feuerbedeckter — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum, feuerfreier — необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, feuergefährdeter — помещение, опасное в пожарном отношении
Raum, flakgeschützter — район, прикрытый зенитной артиллерией
Raum, flutbarer — мор. затопляемый отсек
Raum für Spezialbehandlung — ГДР район специальной обработки
Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) — ркт. приборный отсек
Raum, gedeckter — защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
Raum, grenznaher — приграничный район
Raum, interplanetarer — межпланетное пространство
Raum, kosmischer — космическое пространство, космос
Raum, leerer (luftleerer) — безвоздушное пространство, вакуум
Raum, luftverdünnter — разреженное пространство
Raum, minenverdächtiger — предположительно заминированный участок
Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) — непросматриваемое пространство; поле невидимости
Raum, panzergefährdeter — танкоопасный район
Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) — танконедоступный район
Raum, radioaktiver — участок радиоактивного заражения
Raum, rückwärtiger — ( войсковой) тыловой район, район войскового тыла
Raum, schalltoter — звуконепроницаемая камера, сурдокамера
Raum, schusstoter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, terrestrischer — околоземное пространство
Raum, toter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство ( противогаза); область срыва потока ( за обтекаемым телом)
Raum, truppenarmer — участок, занимаемый незначительными силами
Raum, ubootsverseuchter — район усиленной деятельности подводных лодок противника
Raum, unbestrichener — непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
Raum, vergifteter — ОВ зараженный участок
Raum, verseuchter — БО зараженный участок
Raum, zirkumterrestrischer — околоземное пространство
Raum, zwangsbelüfteter — помещение с принудительной вентиляцией
-
7 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
8 Leerraum
сущ.1) общ. пустое пространство2) тех. вакуум, порожняк (о транспортных средствах)3) артил. полость (кумулятивного снаряда)5) аэродин. безвоздушное пространство, разрежённое пространство7) судостр. пустой отсек, пустота, порожнее помещение, пустое (не заполненное грузом, топливом) пространство -
9 leerer Raum
прил.1) геол. пустое пространство, свободное пространство2) воен. безвоздушное пространство3) стр. незаполненное пространство, пустое помещение5) электр. пустота6) аэродин. вакуум, разрежённое пространство -
10 Leere
сущ.1) общ. вакуум, невыразительность, пустое пространство, бессодержательность, пустота2) авиа. свободное пространство3) юр. голословность4) психол. опустошённость5) текст. пустая шпуля, холостая гильза, холостая шпуля6) электр. разрежение7) аэродин. безвоздушное пространство, разрежённое пространство -
11 Raum
-
12 Luftleere
сущ.1) общ. вакуум2) тех. разрежение3) электр. безвоздушное пространство, пустота4) аэродин. разрежённый воздух -
13 Vakuum
сущ.1) авиа. безвоздушное пространство, разреженное пространство, разрежение (Vak.)2) перен. пустота3) тех. глубина вакуумирования4) физ. вакуум5) пищ. вакуум-аппарат, вакуум-кристаллизатор6) аэродин. разрежение -
14 luftleerer Raum
прил.1) общ. безвоздушное пространство, вакуум2) авиа. абсолютный вакуум, разреженное пространство3) аэродин. полный вакуум -
15 luftleer
-
16 Vakuum
n -s,..kua1) вакуум, безвоздушное пространство; пустота (тж. перен.)absolutes Vakuum — абсолютный вакуумkosmisches Vakuum — космический вакуум2) физ., тех. вакуум, разрежение -
17 безвоздушный
-
18 вакуум
м тех.Vakuum n, pl -kua и -kuen; luftleerer Raum ( безвоздушное пространство) -
19 безвоздушный
безвоздушный luftleer безвоздушное пространство luftleerer Raum -
20 вакуум
вакуум м тех. Vaku|um ( '' v a: - ] n 1, pl -kua и -kuen; luftleerer Raum (безвоздушное пространство)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
безвоздушное пространство — сущ., кол во синонимов: 1 • пустота (68) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
безвоздушное пространство — beorė erdvė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. airless space vok. luftleerer Raum, m rus. безвоздушное пространство, n pranc. espace vide, m … Fizikos terminų žodynas
ПРОСТРАНСТВО — ПРОСТРАНСТВО, пространства, ср. 1. Состояние материи, характеризующееся наличием протяженности и объема. Пространство и время основные формы существования материи. 2. Промежуток между чем нибудь; место, способное вместить что нибудь. Свободное… … Толковый словарь Ушакова
пространство — а; ср. 1. Филос. Одна из основных форм существования материи, характеризующаяся протяжённостью и объёмом. Движение материи в пространстве и во времени. 2. Неограниченная протяжённость во всех измерениях, направлениях. Бесконечное п. Воздушное п.… … Энциклопедический словарь
пространство — а; ср. см. тж. пространственный, пространственность 1) филос. Одна из основных форм существования материи, характеризующаяся протяжённостью и объёмом. Движение материи в пространстве и во времени. 2) Неограниченная протяжённость во всех… … Словарь многих выражений
Торричеллиева пустота — безвоздушное пространство над свободной поверхностью жидкости в закрытом сверху резервуаре. Итальянский физик В. Вивиани обнаружил (1643), что если длинную стеклянную трубку, закрытую с одного конца, наполнить ртутью и опустить её… … Большая советская энциклопедия
Торричелиева пустота — безвоздушное пространство, образующееся над верхним уровнем ртути в трубке ртутного барометра; названо так по имени изобретателя барометра Торричелли … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТОРРИЧЕЛЛИЕВА ПУСТОТА — безвоздушное пространство над свободной поверхностью жидкости в герметически закрытом сверху сосуде. Если длинную стеклянную трубку, закрытую с одного конца, заполнить ртутью и опустить её свободным концом в чашку с ртутью, то уровень ртути в ней … Естествознание. Энциклопедический словарь
Газы желчи кишечного канала крови лимфы молока и мочи — Желчь заключает в себе очень непостоянные количества Г.; так, числа, относящиеся к углекислоте, приводимые Пфлюгером и Боголюбовым колеблются между 3,16 и 79,6 куб. см на 100 желчи. Кроличья желчь еще богаче углекислотой. Зато желчь собаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газы желчи, кишечного канала, крови, лимфы, молока и мочи — Желчь заключает в себе очень непостоянные количества Г.; так, числа, относящиеся к углекислоте, приводимые Пфлюгером и Боголюбовым колеблются между 3,16 и 79,6 куб. см на 100 желчи. Кроличья желчь еще богаче углекислотой. Зато желчь собаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Первые в космосе — 1944 1951 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 … Википедия